瑜伽常识 /MANUAL
印度人对《功夫瑜伽》不买账因为觉得它有太多“刻板印象”
印度人对《功夫瑜伽》不买账因为觉得它有太多“刻板印象”让当地演员在影片中走个过场、违和生硬地掺入特色场景、文化元素刻板引起愤慨而不是共鸣……这些都是合拍片容易陷入的老生常谈的雷区。好莱坞在尝试打开中国电影市场的时候没少犯过这样的错误。
从印度当地的反响来看,中印合拍的《功夫瑜伽》没能吸取好莱坞的中国教训。《功夫瑜伽》在印度上映后,从票房到口碑都没有能够取得理想成绩。
根据《好莱坞报道者》的消息,《功夫瑜伽》2 月 3 日在印度首映当天的票房成绩大约折合为 400 万人民币,排片率在 25%-30% 区间,这个成绩只能用平平来形容。作为对比,《功夫瑜伽》在中国首映的票房达到 1.38 亿元。
比票房更严峻的消息是,电影对于当地人物和文化流于形式以及刻板的刻画,比如印度演员在古老庙宇的手舞足蹈以及让印度人骑着骆驼出场亮相等桥段,引起了印度的反感。
印度英文报纸《Hindustan Times》称《功夫瑜伽》“乱七八糟”。评论认为打着成龙巨星名号、选几个印度地点拍摄、再丢进去几个印度美女和几句瑜伽相关台词的电影并没有什么实质内涵。
电影是懒散情节和刻板印象的堆砌八戒体育官方网站,同时还带着几分宣传攻势:《功夫瑜伽》有很多奇怪随机的瞬间,一会儿是印度教授详细解释起‘一带一路’,一会儿又不知怎么地突然冒出一句关于佛教的台词。
《The Wire》以该片是文化刻板印象的滥用为题,同样批评了《功夫瑜伽》的刻画流于表面。它评论道:“(导演)唐季礼和电影职员像是有些来印度的旅客,他们付钱去参观了下贫民窟,然后就回到自己的国家,拍着胸脯说自己了解了另外一整个国家的风土人情。或者他们像是在大学里挂了文化研究课的学生。”同时,评论认为在尝试幽默搞笑的时候,《功夫瑜伽》用力过猛反而适得其反。
《The Mint》则对《功夫瑜伽》因为偷懒的混搭处理错过了一个好机会而惋惜:《功夫瑜伽》本有机会成为一个关于中国武术和印度杂技的有趣结合。但这样的前提是需要一个好的剧本和不赖的表演。
2014 年,中印两国签下了电影合拍的条约,旨在共同创作电影内容。《功夫瑜伽》是两国合拍的开山之作。但它在另一个市场显然没有开好头。
2015 年印度卖出的电影票数量比中国和美国都要多,为世界之最。而宝莱坞例如《摔跤吧!爸爸》等一些列作品获得本土和国外的一致好评,也从侧面说明印度对好故事是有判断力的。显然,要想深耕印度电影市场,有诚意的作品比合拍的幌子有更大的说服力。